Jornalismo “literário”
O editor do jornal Haaretz, considerado o The New York Times de Israel, mandou grande parte dos jornalistas da publicação para casa em 10 de junho. Para cobrir os assuntos do dia, chamou escritores e poetas.
A maioria das regras ensinadas na escola de jornalismo foram abandonadas: escritores utilizaram, por exemplo, a primeira pessoa. A informação da metereologia veio no formato poema. E um texto de economia foi publicado assim:
“Everything’s okay. Everything’s like usual. Yesterday trading ended. Everything’s okay. The economists went to their homes, the laundry is drying on the lines, dinners are waiting in place…”
![CD [por Charles Cadé]](http://cadedigital.com/wp-content/themes/basic/themify/img.php?src=http://cadedigital.com/wp-content/themes/basic/uploads/logo/CDLogo02.png&w=&h=)
Amanda Camasmie
Jun 15, 2009 @ 19:26:29
Talvez fosse necessário que o editor do Haaretz desse uma palavrinha com o Gay Talese, não?
Fico até com medo de ouvir a conversa. Imagine o editor em resposta aos questionamentos de Talese: "Ué, mas o que fiz senão fazer jornalismo literário literalmente?"
Espero que a inovação não chegue ao "Brasil".
Bom post Charles!
Abraços!
Amanda Camasmie
Jun 15, 2009 @ 19:37:05
Charles, tentei buscar as reportagens dos poetas na versão on-line do jornal e não encontrei. Se alguém encontrar, por gentileza pode me repassar por e-mail ou pelo meu blog?
Acho que fica até mais fácil p/ analisar né?
Muito obrigada!
Abs!
charles c
Jun 16, 2009 @ 07:41:59
Amanda, obrigado pelo elogio ao blog. Volte sempre.
Sobre as matérias que procura, fica o recado aqui para que, se alguém encontrar o que procura, enviar para você.